본문 바로가기
엔터테이먼트

"이건 진짜 디스전 레전드!" 켄드릭 라마 - Not Like Us 번역가 황석희st 해석!

by 스무디의 군 2025. 3. 17.
반응형

자, 다들 힙합 디스전 좋아하시죠? 그럼 이번엔 제대로 된 거 하나 들고 왔습니다. 바로 켄드릭 라마(Kendrick Lamar)의 'Not Like Us'! 🎤🔥 이 곡은 그냥 디스곡이 아닙니다. 드레이크(Drake)를 가루가 되도록 박살 내는 트랙이죠. 제목 그대로, "쟤네는 우리랑 달라!"라는 메시지를 박아버리는 곡입니다.

이 노래가 터지면서 힙합 씬이 난리 났습니다. 무려 닷새 만에 유튜브 조회수 5천만 돌파, 빌보드 핫100 1위 등극! 📈🔥 심지어 이 곡이 나간 후 드레이크가 SNS에서 조용해졌다는 전설(?)까지… 😆

자, 그래서! 이 엄청난 트랙을 단순 해석으로 넘길 순 없죠?
황석희 스타일로 재해석해서, 그 맛을 살린 번역을 준비했습니다.
힙합 팬이라면, 혹은 디스전의 참맛을 느끼고 싶다면 끝까지 놓치지 마세요!

[이 번역은 번역가 황석희씨가 직접한 것은 아닙니다.]

 

[Intro]

Psst, I see dead people.

"쉿, 나 유령 보이는데."

(Mustard on the beat, ho)

"(Mustard가 비트를 깔았어, 얘들아)"


[Verse 1]

Ayy, Mustard on the beat, ho

"어이, Mustard가 비트를 깔았어, 얘들아"

Deebo any rap nigga, he a free throw

"Deebo처럼 래퍼들 상대하지, 걔넨 그냥 자유투야"

Man down, call an amberlamps, tell him, "Breathe, bro"

"사람 쓰러졌어, 앰뷸런스 불러서 '형, 숨 쉬어'라고 전해"

Nail a nigga to the cross, he walk around like Teezo

"놈을 십자가에 못 박아, Teezo처럼 돌아다니게 해"

What's up with these jabroni-ass niggas tryna see Compton?

"이 멍청한 놈들이 Compton을 보려는 건 뭐야?"

The industry can hate me, fuck 'em all and they mama

"업계가 날 미워해도, 걔네랑 걔네 엄마까지 다 엿먹어"

How many opps you really got? I mean it's too many options

"적이 몇이나 되냐고? 선택지가 너무 많잖아"

I'm finna pass on this body, I'm John Stockton

"이 시체는 패스할게, 난 John Stockton이니까"

Beat your ass and hide the Bible if God watchin'

"널 두들겨 패고, 신이 보고 있다면 성경책 숨겨야지"

Sometimes you gotta pop out and show niggas

"가끔은 나와서 놈들에게 보여줘야 해"

Certified boogeyman, I'm the one that up the score with 'em

"인증된 부기맨, 점수 올리는 건 나야"

Walk him down whole time, I know he got some ho in him

"그를 쭉 따라가, 그 안에 겁쟁이가 있다는 걸 아니까"

Pole on him, extort shit, bully Death Row on him

"총 들고 협박해, Death Row처럼 괴롭혀"

Say, Drake, I hear you like 'em young

"Drake, 어린애들 좋아한다며"

You better not ever go to cell block one

"감방 1번에는 절대 가지 마라"

To any bitch that talk to him and they in love

"그와 얘기하고 사랑에 빠진 여자들에게"

Just make sure you hide your lil' sister from him

"꼭 네 여동생은 그에게서 숨겨"

They tell me Chubbs the only one that get your hand-me-downs

"Chubbs만이 네 헌 옷을 받는다며"

And Party at the party playin' with his nose now

"이제 파티에서 코 가지고 장난치고 있지"

And Baka got a weird case, why is he around?

"Baka는 이상한 사건에 얽혔는데, 왜 아직도 주위에 있어?"

Certified Lover Boy? Certified pedophiles

"인증된 연애남? 인증된 소아성애자들이지"

Wop, wop, wop, wop, wop, Dot fuck 'em up

"왑, 왑, 왑, 왑, 왑, Dot이 걔네를 박살내"

Wop, wop, wop, wop, wop, I'ma do my stuff

"왑, 왑, 왑, 왑, 왑, 난 내 할 일을 할 거야"

Why you trollin' like a bitch? Ain't you tired?

"왜 그렇게 찌질하게 굴어? 안 피곤하냐?"

Tryna strike a chord and it's probably A minor

"코드를 건드리려 하는데, 아마도 A단조겠지"

They not like us, they not like us, they not like us

"걔넨 우리랑 달라, 우리랑 달라, 우리랑 달라"

They not like us, they not like us, they not like us

"걔넨 우리랑 달라, 우리랑 달라, 우리랑 달라"

You think the Bay gon' let you disrespect Pac, nigga?

"Bay 지역이 네가 투팍을 무시하게 둘 것 같아?"

I think that Oakland show gon' be your last stop, nigga

"Oakland 공연이 네 마지막 정거장이 될 거야"

Did Cole foul? I don't know why you still pretendin'

"Cole에게 반칙했어? 왜 아직도 연기하는지 모르겠네"

What is the owl? Bird niggas and bird bitches go

"부엉이는 뭐야? 새 같은 놈들과 새 같은 년들이지"

The audience not dumb, shape the stories how you want

"청중은 바보가 아니야, 네 맘대로 이야기 꾸며봐"

Hey, Drake, they're not slow

"야, Drake, 걔네 멍청하지 않아"

Rabbit hole is still deep, I can go further, I promise

"토끼굴은 아직 깊어, 더 들어갈 수 있어, 약속해"

Ain't that somethin'? B-Rad stands for bitch and you Malibu's most wanted

"참 재밌네? B-Rad는 'bitch'의 약자고, 넌 말리부에서 제일 수배받는 놈이야"

Ain't no law, boy, you ball boy, fetch Gatorade or somethin'

"여긴 법 같은 건 없어, 넌 볼보이, 시원한 게토레이나 가져와"

Since 2009, I had this bitch jumpin'

"2009년부터 이 판을 흔들어왔어"

You niggas'll get a wedgie, be flipped over your boxers

"너네는 속옷 위로 웨지 당하고 뒤집히겠지"

What OVO for? The 'Other Vaginal Option'? Pussy

"OVO는 뭐의 약자야? '다른 여성 옵션'? 겁쟁이"

Nigga better straighten they posture, got famous all up in Compton

"자세 똑바로 해, Compton에서 유명해졌지"

Might write this for the doctorate, tell the pop star, 'Quit hidin''

"이거 박사 논문으로 써야겠네, 팝스타한테 '숨지 마'라고 해"

 

https://youtu.be/H58vbez_m4E?si=bGUhtvkyWJ-ZdjXl

 

 

 

반응형

댓글